Голый Шекспир
Признаться честно, я не очень люблю современный театр. Особенно – постановки по произведениям классиков. В них слишком много от режиссёров и слишком мало от текста самого произведения.
Собственно, я никогда не была большой поклонницей театрального искусства. Я больше люблю читать книги. Я обожаю читать пьесы Шекспира и Расина, античных авторов. Читая, я сама создаю свой образ героя (конечно, в соответствии с тем, что описано в книге). Хотя странное дело, смотреть фильмы я люблю. Хотя ведь там тоже предлагаются готовые образы, в которые уже сложно вложить что-то своё.
Наверное, дело в том, что я просто не люблю театр. А, может, в чём-то другом…
—
Модернизация классики
Однажды мне довелось побывать на очень странной театральной постановке «Ромео и Джульетты». И это стало последней каплей в чаше моей нелюбви к театру. Ромео и Джульетта были там шекспировскими только по диалогам и сюжетной линии. Сами же они были одеты в современную одежду, да и сама сцена оформлена явно не в духе шекспировских пьес.
Я не имею ничего против интерпретации классики. Я очень люблю всякие парафразы и интертекстуальность – в общем-то, все великие произведения построены на этом. Но можно было бы тогда не писать на афише имя Шекспира, а взять и рассказать зрителю историю наших дней о современных влюблённых и просто обозначить некоторые маячки, отсылки к Шекспиру, чтобы намекнуть зрителю, что это всё навеяно гениальным мастером. И это получилось бы сильно. Гораздо лучше, чем переодевание героев Шекспира в одежду наших дней.
А так – я всё время испытывала ощущение несоответствия эпохи и действия. Некоторые реплики героев и вовсе выглядели нелепо, абсолютно не вписываясь в современный антураж.
Говорят, настоящий заядлый театрал должен видеть чувства, игру актёров и ему неважно оформление сцены и одеяния героев. Но меня всё это сбивало с толку.
Да, я знаю, что сейчас уже немодно делать костюмированные представления. Но когда Джульетта выходит на сцену в современной одежде, в моём понимании это очень напоминает школьный спектакль. И то там иногда родители не ленятся шить детям костюмы, соответствующие действию пьесы.
А тут нам за наши деньги предлагают только голую игру актёров. А всё остальное мы должны додумывать сами. Ну, уж нет. Я лучше возьму в руки книгу и почитаю. Уверена, Шекспир мне будет так гораздо ближе. Потому что разноголосица эпох раздражает меня, мешает поверить тому, что на сцене передо мной действительно Ромео и Джульетта.
Какое-то время я наивно полагала, что отказ от соответствующего оформления сцены и костюмов – это просто бедность провинциальных театров. Но не так давно с удивлением узнала, что, оказывается, театры Москвы тоже практикуют такие модернизированные постановки «Ромео и Джульетты». И это, наоборот, приветствуется критиками и заядлыми театралами, воспринимается, как новаторство и интересные эксперименты.
Скажите мне, со мной что-то не так?
А Вы какие театральные поставки классиков предпочитаете – осовремененные или с духом времени, соответствующим эпохе произведения?
—
Схожие записи:
Я люблю театр! Но! Театр в духе Станиславского мне ближе и понятней, чем новаторства того же Вахтангова. Ну а про современных новаторов даже говорить не хочется. По мне это просто выпендреж. Знаете, настоящий Актер может в одном трико, имея одну какую-то деталь, прочесть монолог Шекспира так, что вы будете представлять себе все детали его средневекового туалета и на это время даже забудете имя этого актера. Но таких АКТЕРОВ в нашем театре давно уж нет. Так что вы на том спектакле не получили даже и голую актерскую игру, не говоря уж обо всем остальном, что делает спектакль произведением искусства — режиссура, декорации, костюмы, грим, музыка и актерская игра. Спектакль, как и любое искусство, должен вызывать катарсис, иначе это просто туфта, которой много сейчас в любом искусстве.
Галина, абсолютно с Вами согласна, что многое зависит ещё и от игры актёров. К сожалению, большинство нынешних актёров научились только воспроизводить слова и чувства, но не играть. Не видишь движения души, не веришь тому, что они говорят. Всё как-то неестественно и ненатурально. Голливудским киношным актёрам — и то больше веришь. Те хоть стараются пропускать через себя то, что делают.
А при бездарной игре, конечно, и хорошие костюмы не помогут.
Не знаю, мне нравятся современные постановки по классическим произведениям. Точнее не современные, а осовремененные. Но, так как в театр хожу редко, в драматический так вообще раз в 10 лет, то сужу по экранизациям. Тот же «Ромео + Джульетта» База Лурмана или «Гамлет» Майкла Алмерейда. Шекспировские строки ничего не теряют в современной обстановке.
Не знаю, Катя. Мне хочется чувствовать дух эпохи. А так — получается, что постановка даёт мне гораздо меньше, чем книга. Ведь диалоги и чувства — это всё есть и у самого Шекспира. А хочется чего-то не только для души, но и для глаз.
Просто у всех душа разная 🙂 Мне всегда интересно наблюдать как классические произведения выглядят в современной обстановке. Пусть не всегда удачно получается переложить произведение.
Хотя, если вспомнить о том, что и Шекспир, и многие другие брали сюжеты для своих произведений в Античности, наверное кто-то в 17 веке тоже «ругал» их за то, что на сцене привычнее смотреть на тоги и колонны, а не шпалеры и корсеты 🙂
Сюжет и произведение — это ведь не совсем одно и то же. Можно взять вечный сюжет и сделать что-то своё, на его основе. И даже на основе конкретного произведения можно сделать что-то своё. Просто сказать, что по мотивам такого-то автора. И это неплохо. Но если на афише Шекспир, то я хочу видеть всё-таки Шекспира.
А когда действие и диалоги остаются неизменными, а меняется только антураж — что нового привносит режиссёр? Это ведь не какая-то там интерпретация, это что-то совсем другое. И чаще всего — просто жалкое зрелище.
А душа у всех устроена примерно одинаково. Душа хочет удивляться, восхищаться, переживать и сопереживать. Просто разные вещи вызывают эти эмоции у разных людей.
Не совсем так…
У Табакова Дуэль Ромео — Тибальт сыграно было в жанре Пантомимы.
Ножиками друг в друга тыкнули, полегли. сделали стоп — кадр, отмотали «пленку» в обратном повторе в замедленном темпе и еще раз повторили в замедленном темпе…
Зрелище потрясающее…
При этом ни слова не было произнесено…
Если всегда играть Ромео и Джульетту в одинаковых декорациях и костюмах, то будет как с современными мюзиклами: в какой бы стране ты его ни посмотрел, на каком бы языке его ни играли, все равно будет одно и то же с точностью до минуты. Если для многих зрителей это вполне приемлемо, то для режиссеров невыносимо скучно, вот и пытаются найти новые формы для привычного содержания. Мне такой подход нравится.
Марика, ну зачем же — в одинаковых костюмах и декорациях? Ведь даже в классических постановках широкий выбор чего-то «своего».
Хорошо, конечно, что кому-то нравится модернизация театра. Значит, режиссёры едят свой хлеб не зря.
Галина, пусть какой-то костюмер выберет желтое кружево, другой — розовое, но фасон платья для исторической достоверности они не могут поменять, поэтому в общем такие спектакли будут похожи друг на друга, как близнецы.
Ну, фасоны тоже разные даже в одной эпохе. Но дело не в фасоне или цвете.
Вообще, платье — это же не просто антураж, как и оформление сцены. Это ещё и некая отстранённость, необходимая для того, чтобы вжиться в иную эпоху, чтобы происходящее не казалось фарсом. Согласитесь, в наш век многие ситуации трагедии Ромео и Джульетты фактически нереальны. И если и обыгрывать сам психологический конфликт в интерпретации современного человека, то и делать это надо в интерьере современности, в обстоятельствах, которые реальны для наших дней. Ну, вот, например, как Галина Щербакова в «Вам и не снилось». Чем не Ромео и Джульетта 20-го века?
А так получается голый текст без контекста. Всё очень плоско. Всё равно что рассказать историю гейши, одетой в деловой костюм и живущей в современном мусульманском мире. В общем, ничего не остаётся, кроме знаменитой фразы Станиславского,
Галина, полностью с вами солидарна. Читать произведение намного интереснее, чем смотреть спектакль или экранизацию. Очень редко бывают удачные экранизации. Театр Станиславского практически уничтожен, модернизирован, может это и надо так, но я другого мнения.
Людмила, мне кажется, читать всегда интереснее. Потому что тут простор для фантазии. А театр или экранизация убивают читательское воображение. Особенно, если постановка неудачная. Начинаешь видеть несоответствия, грубые ошибки и плохую игру актёров. Хотя режиссёры, как правило, все неудачи списывают на своё «видение» и свою интерпретацию. Это очень удобно.
Ну а если произведение писалось изначально для постановки на сцене? 🙂
Шекспир, в отличие от, к примеру, Цветаевой, именно для этого и писал. Стали ли сами его пьесы от этого нечитабельны?
Нет, не стали… 🙂
Примерно в 1986 году, случайно попал на спектакль.
Театр-Студия Табакова «Ромео и Джульета»…
Меня потрясло.
Игра актеров? — студенты, что с них взять?
Сама постановка? — чистый модернизм, по тому времени…
Потрясло другое — Сама идея — каждый может стать «Ромео», каждая может быть «Джульеттой», если захочет…
Режиссер вносит в текст свое видение, актер вносит в текст свое понимание…
Потом была Экранизация , но эффект был не тот…
Экранизатор слабоват оказался…
Текст текстом, но Режиссер, Актер, Зритель вносят свое видение и понимание…
«ПОНИМАНИЕ» или есть, или его нет…
Или берет за Душу или Душит…
Не согласна. Иногда медиумы (в смысле посредники, промежуточное звено) могут настолько исказить первоначальный смысл, что лучше обойтись без них.
А вот Ваше “Или берет за Душу или Душит…” мне очень понравилось. Сильно…
Спасибо за комплимент, в конкурсе Анекдотов про картошку потренировался…
А по сути иногда талант посредника бывает на порядок Выше таланта Автора.
И люди шли В БДТ (Ленинград Товстоногов) на спектакль никому неизвестного Болгарского автора, на производственную тему (Планы. отчеты. ревизии…) и полный аншлаг и билеты за 500 метров до театра лишние спрашивали…
Попалась бы мне эта пьеса в печатном виде, улетела бы в печку после второй страницы чтения…
Ну вот видите, как полезно участвовать в конкурсах.
Я бы на такой спектакль, как Вы описали, вообще бы не пошла. Тогда просто время было другое. Мало было у людей развлечений. А в театр ходить было модно. Да, кстати, и производственная тематика тоже была в моде — одни романы чего стоили… Тогда производственные романы, сейчас — криминальные сериалы, разница невелика. Это же не имеет никакого отношения к искусству.
Конечно, талант посредника может быть выше таланта автора. Но таких примеров слишком мало. Как правило, если вещь посредственная, то хороший посредник вообще за неё не возьмётся. А вот наоборот — бывает слишком часто.
Таланты встречаются редко, Гении почти не встречаются — Жизнь коротка, к сожалению…
Театр это живое искусство, в отличие от Живописи…
Уходят Режиссеры, Актеры и бывает Театр возрождается или умирает…
Се ля Ви офф коз…
А производственная тематика вставлялась в планы Решениями сверху, в те годы…
Спектакль был колоссальным примером, как из дерьма можно сделать конфетку…
Талант, он и Африке талант (Примерно 30 кг серебра)
Хи-хи. Талант — он у всех разный. Даже как мера веса. От 16,8 кг до 60,4. В Википедии так написано.
Андрей, Вы порой говорите очень странные вещи. Почему это вдруг живопись неживое искусство?
Да и таланты встречаются не так уж редко. Другое дело, что не у каждого есть талант видеть в других людях таланты.
А из дерьма, уж простите, конфетку только в поговорке можно сделать.
Ну так серебро разной пробы бывает Чистого серебра и примесей разный проЦент, в отличие от доллара…
Живопись, не Неживое искусство — Оно Монументальное…
Или по другому, картину не перенапишешь, Кино не переснимешь…
А спектакль каждый день разный, состав актеров, настроение…
Сам давно был в театре, очень люблю этот вид искусства, которое живет либо где-то в столице либо проявляет себя во всей красе в отдельно избранной провинции. Очень люблю попадать на театральные фестивали, где можно увидеть огромное количество интересных постановок, потому что каждый театр везет на показ самое лучшее. Опять же и на фестивали попадал давно… И к театру имею некоторое профессиональное отношение… Так много хочется сказать, поскольку в этом посте замешено очень много разных вещей, как и в жизни, но попробую покороче и поконкретнее. 🙂
Театр — это жизнь. Классика не обязательно должна исполняться по всем канонам классического театра, иначе будет просто штамповка одного и того же произведения. Отправляясь в театр нельзя ожидать увидеть, то что написал автор пьесы, нужно ожидать увидеть новое ее понимание. А поэтические переводы одной и той же пьесы — могут совершенно быть не похожими на оригинал Это не отмазка режиссеров за плохую постановку. Постановки бывают плохими. Не могу судить о той постановке «Ромео и Джульетты», которую не видел. Это как нюхать розу в противогазе. Можно обсуждать проблемы театра, проблемы современного театра, но не конкретную постановку, которой читатели не видели. Смотреть спектакль в записи — не люблю. Могу смотреть только давние спектакли, которых сейчас не увидишь, потому что нет тех актеров и режиссеров. Иногда могу позволить себе посмотреть в записи спектакль, который вызвал шумиху в театральном мире, потому что посмотреть его в реале нет возможности.
Я вполне могу представить прекрасную постановку «Ромео и Джульетты» в современных костюмах и декорациях. Поскольку пьеса исполнялась не на языке оригинала, то можно ждать и разной интерпретации и трактовки слов. И авторство Шекспира этой пьесы не отнимешь, а спектакль имеет своих авторов — режиссера, актеров и т.д. Театр учит масштабно мыслить, видеть иначе, чем видишь сам. Неужели текст Шекспира звучит неестественно из уст героев в современной одежде? Неужели проблемы, которые были во времена Шекспира решены в наше время и не актуальны? Театр — это зеркало современной жизни, иногда отражает потребности современного молодого зрителя видеть классику по современному. Театр — это увеличительное стекло, которое показывает только одно место, одну проблему в увеличенном размере и не дает конкретного ответа для выхода из ситуации, а заставляет зрителя найти его самостоятельно. Если это есть в постановке, то декорации и костюмы не нужны, театр имеет другие средства выражения…
Пришлось видеть постановки одной и той же пьесы современных авторов в исполнении разных театральных коллективов и даже разных режиссеров в одном и том же театре. Надо забыть, что знаешь финал пьесы и видеть, что происходит на сцене. Каждый спектакль открывает что-то новое в пьесе, чего не видел ранее, одна и та же постановка с годами меняет свое звучание, свои акценты, а что хотеть от произведения, которому не одна сотня лет?!
Начните изучать театр. Начните его посещать. Посетите театральный фестиваль. Посмотрите одну и ту же пьесу в постановке разных режиссеров, с игрой разных актеров, посмотрите ее несколько раз в течении нескольких лет. Уверен — поймете и полюбите театр!
Все это может быть и правильно…
Но слишком длинно — не читабельно!!!
Андрей, я уже не понимаю цели Ваших комментариев. Вы мне всех читателей распугаете. 😮
Мне вот Mik предлагал уже послать Вас… читать правила комментирования блогов. Но поскольку они в первую очередь для блогеров, то, видимо, придётся писать новый свод правил.
А вообще те, кто не в состоянии осилить «многабукафф» мой блог, как правило, и не читают.
И гораздо лучше написать большой осмысленный комментарий, чем маленький, который можно было бы и не писать…
А может стоит прислушаться к Mikу???
И послать… И пойду я солнцем палимый… 😆
Не знаю, Андрей. Не привыкла я читателей с блога гнать. Обычно — наоборот, приглашаю почитать.
Иногда у Вас очень хорошие комментарии, а иногда… Такое впечатление, что вас там целая армия, и все — разные люди. Если это — наёмники, то Вам половину их отсеять надо. Причём, бОльшую. 😉
Нет, Mik, я не театралка. И ею уже не стану. Я пыталась полюбить театр, но не смогла. Я люблю бумажный театр. И тот, что в моём воображении.
А сравнивать разные постановки — вообще выше моих сил. Мне и одну-то выдержать трудно.
Каждому времени — свои костюмы. А все эти игры в современность — безуспешная попытка привлечь зрителя. Фильм одноименный смотрел ровно 5 минут, даже ди Каприо не помог. В общем, чем меньше одежды на певице, тем хуже голос. Так и в театре.